日本人向けおみやげ
タイに旅行に行ってきた友人からのおみやげですが、日本人向けにパッケージが日本語で書かれています。
「(あき)ご」って誰なんでしょ?
一番下にはメールアドレスらしき物も書いてあります。
# 怪しすぎるのでメールは送ってませんが。
「スナシク」って書いてありますね。「スナック」と書きたかったんでしょうが、日本語を知らない人が書いたんでしょうね。
パッケージの後ろの説明にはもっと怪しい日本語が書いてあります。
「テレヒ」とか「映面」とかはご愛敬ですね。
「よあいバートナー」なんてのも書きたいことはわかります。
これは縦書きの「ティータイム」が手本だったんでしょうか。
「イ」の字がカタカナの「イ」ではないですね。
「年寄り」「若者」はなんとかわかりますが、後半は何が書きたかったのかさっぱりわかりません。
# でも「こたつ」が描かれているのは泣かせますねぇ。
[戻る]
[トップページへ]