日本人向けおみやげ

タイに旅行に行ってきた友人からのおみやげですが、日本人向けにパッケージが日本語で書かれています。

あきこ

「(あき)ご」って誰なんでしょ?
一番下にはメールアドレスらしき物も書いてあります。
# 怪しすぎるのでメールは送ってませんが。
「スナシク」って書いてありますね。「スナック」と書きたかったんでしょうが、日本語を知らない人が書いたんでしょうね。
パッケージの後ろの説明にはもっと怪しい日本語が書いてあります。

日本語の説明1

「テレヒ」とか「映面」とかはご愛敬ですね。
「よあいバートナー」なんてのも書きたいことはわかります。

日本語の説明2

これは縦書きの「ティータイム」が手本だったんでしょうか。
「イ」の字がカタカナの「イ」ではないですね。

日本語の説明3

「年寄り」「若者」はなんとかわかりますが、後半は何が書きたかったのかさっぱりわかりません。
# でも「こたつ」が描かれているのは泣かせますねぇ。


[戻る]

[トップページへ]